Néprajzi Gyűjtemény ünnepi nyitvatartása

 

Kedves Látogatóink! 2018. december 22. péntek, és január 2-a között zárva tartunk. 2019. január 3-án, csütörtökön 9 órától a megszokott rendben várjuk Önöket!

 

kormany tamogatas

Vim LOGO

Mol logo

 

kallos logo_01

A hét tárgya

November 6.

A november beköszöntével kezdődött régen a fonás ideje, amely rendszerint az őszi betakarítás végétől, egészen a farsang végéig tartott. Erre a hétre pedig egy olyan tárgyat választottunk, amely a fonáshoz kapcsolódik, egy orsókarikát.

A fonás a kender, len és gyapjú rostos, szálas anyagának fonallá sodrása. A fonás eszköze a kézzel pörgetett orsó, vagy a lábbal hajtott rokkaErdélyben a legutobbi időkig csak az orsót használták. Éppen ezért az orsókarika használata is nagyon elterjed volt ezen a vidéken. Az orsókarika vagy orsónehezék a fonásnál használt orsó szárának alsó végére húzott, rendesen fából, ritkábban ólomból készült karikaszerű nehezék. Ennek szerepe az orsó pörgetésének megkönnyítésében volt, valamint megakadályozta azt is, hogy az orsószárra felcsavart fonál a szár alsó végéről lecsússzon.

A fonás jellegzetesen társas munka, és így a fonóknak jelentős szerepe volt a falu társadalmi életében. A fonó volt a színhelye a szerelmesek ajándékcseréjének. Ha egy legény udvarolni kezdett egy lánynak, akkor fonókezdetkor és az ezután következő naptári ünnepeken: névnapján, karácsonykor, újévkor, húsvétkor ajándékot adott szeretőjének. Az orsókarika vagy karikó is egy ilyen jellegzetes ajándék, amit fonókezdetkor ajándékoztak a fiúk kedvesüknek. (Vasas Samu – Salamon Ildikó: Kalotaszegi ünnepek; MNL)

1

Leltári száma: 2015.06.74 Lelőhelye: Kallós Zoltán Néprajzi Gyűjtemény

A képen látható kis eszköz egy keményfából formált nehezék. Vésett, faragott díszítésű, középen lyukas, korong alakú orsókarika. Egyik lapján középről kiágazó 8 vésett levélmintát láthatunk, a levelek végei között pedig még 1-1 fekvő levélmintát. Másik lapján két egymással szembeforduló tulipános minta. A díszes faragás arra enged következtetni, hogy ez a kis tárgy is szerelmi ajándéknak készülhetett.

Object of the week

It is a hand carved hardwood spindle whorl. The role of the whorl was to maintain the speed of the spindle's spin and also prevented the thread from falling. The carved ornaments suggest that this whorl might have been a present from a boy to his lover.

Bővebben...

 

A hét tárgya

November 1. Mindenszentek napja

Ez az egyházi ünnep a halottakról való megemlékezés ideje, amelynek hagyománya egészen az első századig visszanyúlik. A naphoz a halottakra való emlékezések szokásai, hiedelmei kapcsolódtak. Mára ezek sokszínűségéből leginkább a sírok megtisztítása, felvirágozása maradt és az eltávozottak lelki üdvéért gyújtott gyertyák. Ezek mellett a halált és a gyászt szimbolizáló fekete szín az, ami meghatározza a nap ruházkodását. Így, Mindenszentek napjához kapcsolódva és megemlékezve az eltávozottakról egy gyászos alkalomhoz is illő női mellényt mutatunk be.

1

Leltári száma: 2009.02.45 Lelőhelye: Kallós Zoltán Néprajzi Gyűjtemény

Eheti tárgyunk egy női mellény Kalotaszegről, Mákófalvából. Ahogy a temetőben, úgy a gyászidőszakban is jellemző volt a gyász külső viselkedésben és ruházatban való megnyilvánulása. Kalotaszegen ennek az időszaknak az öltözködésére is igaz a kifinomult variálódás. A halott rokonsági foka és kora is befolyásolta a gyászos öltözködés idejének hosszát, valamint a viselhető színek skáláját. A gyász több fokozatában már nemcsak a fekete, hanem egyéb komor, sötét színek is helyet kaphattak a viselő korát is figyelembe véve. A feketén kívül más színek megjelenését mutatja a mi mellényünk is, melynek alapját piros bársony képezi. Felülete apró fekete és arany színű gyöngyökből kirajzolódó leveles-virágos mintával díszített. Nyílásai és a minta mentén fekete szaténszalag fut. Mellén fűzőskapcsokkal záródik. Bélése házivászonból varrva. (Magyar Néprajz, MNL, Katolikus Lexikon, Vasas-Salamon: Kalotaszegi ünnepek)

Object of the week

November 1st is All Saint’s Eve

This is a traditional day on which the dead are remembered. Therefore the object of the week is a vest in mornful colours. It was worn in Mákofalva (Kalotaszeg region, Cluj county).

Bővebben...

 

A hét tárgya

Október 26 – Szent Dömötör

Szent Demeter elsősorban a keleti keresztény közösségek, a juhtartó románság igen kedvelt, népszerű szentje, a pásztorok patrónusa, akit harcos szentként is ábrázolnak. Magyarországon a 11. századtól követhetjük nyomon tiszteletét, itt főként a pásztorélet hagyományaiban kapott helyet. Ez a jeles nap a pásztorkalendárium éves rendjét két jelentősebb időszakra tagolta. A nyári periódus április 23-tól (Szent György) egészen október 26-ig tartott, a téli időszak Szent Dömötör napjától a következő év április 23-ig. Éppen ezért Demeter napját juhászújévnek is mondták. Szent Dömötör napja tehát a nyári pásztorévad végét jelőlte, amikor rendszerint újra megszámolták a birkákat, a juhászok pedig elszámoltak a gazdáknak, majd utána mulatságot rendeztek, és hatalmas tüzeket raktak. (Pozsony Ferenc: Erdélyi népszokások; MNL)

Erre a hétre egy ivócsanakot választottunk hét tárgyának, amely fontos szerepet töltött be a pásztorok életében és fontos eleme volt a pásztorművészetnek is. A pásztorművészet a népművészetnek az az ága, amely elsősorban a pásztorkodás szerszámainak és a pásztorélet használati tárgyainak művészi megformálásában nyilvánul meg.

1

Leltári száma: 2015.04.23 Lelőhelye: Kallós Zoltán Néprajzi Gyűjtemény

A csanak egy darab fából faragott, különféle formájú és díszítésű, nyeles vagy egyfülű edényke, amellyel az erdőt-mezőt járó ember a forrásból vizet merített. Egyéb elnevezése: ivóbegre, ivókalány, ivócserpák, merítőcsésze, pásztorkanál, vadászkanál. Ez a kis eszköz az utazások nélkülözhetetlen kelléke volt, az emberek övükre vagy tarisznya szíjra függesztve vitték magukkal. A magyarságnál a Dunántúlon és a Felföldön terjedt el, emellett a román, szláv és a szerb népcsoportnál is megtalálható. Mivel ez az eszköz a nap, a szél hatásának állandóan ki volt téve, száraz, és hasadásra nem hajlamos szilvafából, vadkörtefából, galagonyafából, juharfából faragták. (MNL)

Az általunk bemutatott fa ivócsanak sötétbarna színű, szépen faragott darab. Keményfából készült, erősen mélyített kanálforma. A két oldalán faragott rozettát láthatunk. A kis tárgy füle egy karikához hasonló, amely majdnem ugyanakkora, mint maga a csanak, ennek szélén apró farkasfog minta van. A csanak ovális fenekén a tulajdonos nevét is olvashatjuk: VARGA J., valamint a készítés dátumát, amely 1982.

The object of the week

October 26 is the day of Saint Demetrius, the patron saint of the shepards in Romania and Hungary. Therefore the object of the week is a carved wooden shepard's drinking cup. This cup was hand carved out of a single piece of hardwood. It is also polished hence the shining. The inscription indicates the year of making 1982 and the owner, Varga J.

Bővebben...

 

VÁLASZÚTI HÍRMONDÓ

a válaszúti diákok újsága 

final

        

         FŐ TÁMOGATÓINK

 

1227653 

images

 

communitas fuggoleges

 

Soros

 

77

 

dension

 

kormany

 

nefmi

 

Kim

 

ministerul cultelor

 

sigla-consiliul-judetean-cluj

 

nemzeti alapitvany

 

balassi

 

 

 

PARTNEREINK

 

irinyi

 

dorog

 

 

TEKA

 

Face-time Tv

 

160x280px

 


HONLAPCSALÁD


untitled-crops

 

Oldalainkat 64 vendég böngészi