kormany tamogatas

Vim LOGO

Mol logo

 

kallos logo_01

In memoriam Kallós Zoltán

Zoli bácsi ma lenne 92 éves. Születésnapja alkalmából elkészült a legújabb Kallós Archívum lemez!
A sorban a 26. CD a Férfiének – In memoriam Kallós Zoltán címet viseli. Ezzel a lemezzel is tisztelgünk az egész életén át tartó, töretlen lelkesedéssel végzett gyűjtőmunkája előtt. Bemutatójára április 12-én, 18 órakor kerül sor Magyarország Kolozsvári Főkonzulátusának rendezvénytermében. 
Mindenkit szeretettel várunk!Kallos26-plakat1

 

A hét tárgya

A hét tárgya

Március 18., 19., 21. Sándor, József és Benedek napja

Szokások és hiedelmek gazdagságának tekintetében a három nap közül József nap emelkedik ki. A tavasz első napjának ünnepe volt ez a bukovinai székelyeknél, munkatilalmas nap. Megszólalnak a madarak a hagyomány szerint, mert „Szent József kiosztotta nekik a sípot”. Időjárás-és termésjóslás is fűződik József napjához, sőt haláljóslás. Az Ipoly menti falvakban a József-napi rossz idő sok halottat jelent az esztendőben.

Topolyán három jeles nap együttes megfigyeléséből vontak le következtetéseket. Ha kisüt a nap ezekben a napokban, akkor hosszú, meleg nyár várható. Ha nem süt ki, akkor hosszú, lucskos őszre lehet számítani. Ezen három nap kapcsán az egész magyar nyelvterületen elterjedt volt a következő időjárással köthető mondóka:

„Sándor, József, Benedek,

Zsákban hozzák a meleget!”

Ehhez a közismert mondáshoz kapcsolódva ezen a héten egy kenderből készült zsákot mutatunk be.

(MNL; Pozsony Ferenc: Erdélyi népszokások)

01

Leltári száma: 2015.06.61 Lelőhelye: Kallós Zoltán Néprajzi Gyűjtemény

Alapanyaga durva kender. Többnyüstös szövésű, hosszanti irányban csíkos, piros pamutfonallal díszített. Szája sodrott, csomózott kendermadzaggal záródik. A madzag egy kis körbeszegett lyukba fűzve található. 

On the name day of Sándor, József and Benedek our object of the week is a hemp sack, because there is a well known Hungarian catchphrase that says: Sándor, József, Benedek, zsákban hozzák a meleget. This means: Alexander, Joseph and Benedict bring the heat in a sack. This refers to the spring weather that usually comes after these days.

Bővebben...

 

A hét tárgya

Március 15.

A 170 évvel ezelőtti forradalom és szabadságharc célja a Habsburg-uralom megszűntetése és az alkotmányos berendezkedés kivívása volt. A követeléseket összefoglaló tizenkét pontból a hetedik az úrbéri viszonyok megszűntetése. Ez foglalja magába a jobbágyság felszabadítást, a jobbágyság intézményének felszámolását az egész feudális jog- és tulajdonrendszer átalakulását.

A forradalom indította történelmi és társadalmi változások hatására a 19. század közepétől előállított népművészeti termékek nemzeti jelentéstartalommal telítődtek a népművészet hazafias értékelése révén. Szerepük különösen megnőtt az 1848-as szabadságharcot követő nemzeti ellenállás kifejezésre juttatásában. A nemzeti jelképek megjelentek minden nemű tárgyon, legyen annak alapanyaga fa vagy akár bőr. A paraszti öntudat művészeti érvényesülésére az 1870-es éveket követő világkiállításokon való szereplés, valamint a Millenniumi Kiállítás Néprajzi Faluja is ösztönzőleg hatott. Ezeknek a folyamatnak egy példájaként a nemzeti ünnepen egy női mellényt mutatunk be, melynek hátán a hímzés központi motívuma az országcímer. (Selmeczi Kovács Attila: Nemzeti szimbólumok néprajzi tárgyakon. In.: Ethnographia 108. 1997; MNL; Múlt-kor történelmi magazin vonatkozó cikke: https://mult-kor.hu/mi-tortent-1848-marcius-15-en-20160315)

1

Leltári száma: 2009.02.44 Lelőhelye: Kallós Zoltán Néprajzi Gyűjtemény

Az országcímer a legszélesebb körben elterjedt nemzeti jelkép, amely különböző tárgytípusokon fordul elő. Az ábrázolás egyéni megformálásai és nagy számban való előfordulása is arról tanúskodik, hogy a népi díszítőművészet teljes értékű motívumává vált. A címer felett látható fehér varrás a Szent Korona stilizált megformálása, amelyet a korona tetején látható megdőlt kereszt tesz azonosíthatóvá. A mellény kenderszőttes (kanavász) alapon gyapjú fonallal hímzett, karnyílásai körül műbőrrel szegett. Gyűjtési helye Kajántó, Kolozs megye. A falu Kolozsvár közvetlen közelében található, magyarsága mégis öntudattal vállalta a magyar paraszti identitást és kereste a kapcsolatot a Nádas menti magyar falvakkal. Viseletük is az ottani falvak máig használatos ruháihoz igazodott. (Selmeczi Kovács Attila: Nemzeti szimbólumok néprajzi tárgyakon. In Ethnographia 108. 1997; Balogh Balázs – Fülemile Ágnes: Elzárkózás és kapcsolatkeresés – Szorványközösségek eltérő magatartásmodelljei egy nagy múltú erdélyi magyar táj, Kalotaszeg peremén)

Object of the week

March 15th is the anniversary day of the outbreak of the Hungarian Revolution of 1848, grew into a war for independence from the Austrian Empire. The revolution and independence war strengthened the national identity of the Hungarians. After the war, national symbols, like the Holy Crown of Hungary were used as decoration much more often in peasant-made objects. Therefore, our object of the week is a women’s west made out of canvas and decorated with the Holy Crown-symbol made of wool yarn. The west is from Kajántó (Chinteni, Cluj County).

Bővebben...

 

VÁLASZÚTI HÍRMONDÓ

a válaszúti diákok újsága 

final

        

         FŐ TÁMOGATÓINK

 

1227653 

images

 

communitas fuggoleges

 

Soros

 

77

 

dension

 

kormany

 

nefmi

 

Kim

 

ministerul cultelor

 

sigla-consiliul-judetean-cluj

 

nemzeti alapitvany

 

balassi

 

 

 

PARTNEREINK

 

irinyi

 

dorog

 

 

TEKA

 

Face-time Tv

 

160x280px

 


HONLAPCSALÁD


untitled-crops

 

Oldalainkat 88 vendég böngészi