kormany tamogatas

Vim LOGO

Mol logo

 

kallos logo_01

A hét tárgya

„Indulj el egy úton...”

2017. október 7-től Csíkszeredában, a Csíki Székely Múzeumban látható a szentendrei Szabadtéri Néprajzi Múzeum „Indulj el egy úton...” című kiállítása. A kiállításból Kallós Zoltán életútját és gyűjtőmunkásságát ismerheti meg az érdeklődő. Ennek az útnak egyik állomása volt Gyimes is. A kiállítás új helyszíne és a helyszín Gyimeshez való közelsége miatt egy gyimesi női bőrmellényt választottunk hét tárgyának.

1

Leltári száma: 2016.23.16 Lelőhelye: Kallós Zoltán Néprajzi Gyűjtemény
A mellény több darab szőrös bőr összeillesztésével készült. Szabása elől gombolódó és két bőrgomb segítségével záródik. Selyemfonallal, túlnyomó többséggel laposöltéssel varrott, virágos díszítéssel ellátott. Az ilyen mellények az ünnepnapi ruházathoz tartoztak. Karincának nevezett lapszoknyát, övet és fehér inget viseltek vele.

Object of the week

The exhibition presenting the life and work of Zoltán Kallós, is open from 7th October 2017 in the Csíki Székely Museum in Miercurea Ciuc (Harghita County). One of the stations in his career was in the Gyimes Valley, near Miercurea Ciuc, therefore the object of the week is a beautifully decorated women’s vest from this region.

Bővebben...

 

A hét tárgya

A hétvégi feketetói vásár apropóján (okt. 6-8) a hét tárgyának egy Kallós Zoltán által készített fotót választottunk.

Leltári száma: HH_CD_KaZo_FoND_154_FoD_101_szn

HH CD KaZo FoND 154 FoD 101 szn

Lelőhelye: Kallós Zoltán Néprajzi Gyűjtemény
Eredetileg Kőrösfeketetón évente négy országos vásárt tartottak. Az évszakoknak megfelelően volt téli, tavaszi, nyári és őszi vásár. Ezeken az alkalmakon sok állatot árusítottak: juhot, sertést, szarvasmarhát. És itt tudott gazdát cserélni a őröletlen rozs, kukorica, tök- vagy napraforgómag, különféle gyümölcsök, krumpli, tejtermékek, sokszor dugáruként pedig a pálinka is. Egyetlen alkalommal sem hiányozhatott a hagyma, vöröshagymából és fokhagymából óriási volt a kínálat.
Általában ezekhez a piacokhoz kirakodóvásár is tartozott, melynek legtöbb árusa gyalogárus volt, azaz, egyszerűen a földre tette ki a portékáját. A mesteremberek nagyrésze se állított sátrat, hanem a földről árusított, ilyenek voltak például a szitások vagy a fazekasok.
A hatvanas évek elején megindult az idegenforgalom, a Kőrösfeketetón átvezető út mindinkább kezdett benépesülni autókkal. Ennek köszönhetően a vásár is átalakult, népszerű turisztikai célponttá vált. Ezidőtájt jelent meg például a népviseleti darabok kiárusítása s egyáltalán az egész vásár ráirányítása a népművészeti termékek adásvételére. (Dankó Imre: A feketetói vásár)

Ez a kép is a feketetói vásárban készült, híven tükrözi a piac hangulatát. Kallós Zoltán elmondásából tudjuk, hogy a gyümölcsök és zöldségek, főként a hagyma értékesítésével a krasznai asszonyok foglalkoztak. A fotón is egy piacozó szilágysági asszonyt látunk, köténye előtt a pénz tárolására alkalmas sokzsebes, kis kötényt visel. Háttérben hagyma és fokhagymafonat, szőlővel megrakott mérlegek, lézengő vásárlók. Távolabb pedig a sátortető rengetegek húzódnak.

Object of the week

The traditional fair in Negreni, Cluj is held on October 6-8. Therefore, the object of the week is a picture from our archive, made by Zoltán Kallós. It shows the fair back in the days, when besides the animals agricultural and artisanal products changed hands. The woman on the picture is from the Szilágyság (Sălaj Region) and sells onions.

 

A hét tárgya

SZEPTEMBER 29. MIHÁLY NAPJA

A szeptemberi jeles napok közül kiemelkedik Szent Mihály napja. E napot a gazdasági év fordulójaként tartották számon az állattartók, és a Szent György-napkor legelőre hajtott állatokat ilyenkor hajtották vissza. A pásztorok elszámoltatásának, szegődtetésének időpontja volt. A Hortobágy környéki juhászokat Mihály-naptól Mihály-napig fogadták fel, így ez a nap volt számukra a legnagyobb ünnep, s mulatságokat, bálokat rendeztek. E nappal megkezdődött az úgynevezett kisfarsang ideje, a lakodalmazások őszi időszaka, mely Katalin napjáig (nov. 25.) tartott. Mihály-nap a név gyakorisága miatt kedvelt névünnep maradt országszerte. ( MN VII.)

Szent Mihály napja közeledtével egy a pásztorok által is használt eszközt, a fokost választottuk. Ajándékozás útján került a gyűjteménybe Debrecenből. 

jo01

Leltári száma: 2017.15.01 Lelőhelye Kallós Zoltán Néprajzi Gyűjtemény

Kovácsok, lakatosok készítették megrendelésre vagy a vásárokon árulták. A fokos a 18. század elejéig harci eszköz volt. Később is használták önvédelmi fegyverként. A 19. századtól különösen a fiatal pásztorok, bojtárok és a falusi legények kedvelték. Sétabot helyett vitték magukkal, ha látogatóba, vásárba, vendégségbe mentek. A feldíszített fokos még néhány évtizeddel ezelőtt is – az ország egyes vidékein – a lakodalmi vőfélyek címere volt. (NL.)

Object of the week

September 29 – Saint Michael’s Day

Traditionally on this day the shepherds were hired in the villages, and big festivities were held. Therefore, the object of the week is a shepherd’s axe, called „fokos” with traditional motives. The axe is from Debrecen, Hungary.

Bővebben...

 

VÁLASZÚTI HÍRMONDÓ

a válaszúti diákok újsága 

final

        

         FŐ TÁMOGATÓINK

 

1227653 

images

 

communitas fuggoleges

 

Soros

 

77

 

dension

 

kormany

 

nefmi

 

Kim

 

ministerul cultelor

 

sigla-consiliul-judetean-cluj

 

nemzeti alapitvany

 

balassi

 

 

 

PARTNEREINK

 

irinyi

 

dorog

 

 

TEKA

 

Face-time Tv

 

160x280px

 


HONLAPCSALÁD


untitled-crops

 

Oldalainkat 65 vendég böngészi