kormany tamogatas

Vim LOGO

Mol logo

 

kallos logo_01

A hét tárgya

A hét tárgya

November 25. Katalin napja

Katalin nap alkalmából egy kalotaszegi, mákófalvi ágyat választottunk. Felirata: Készült Vér mámi Katinak 1922.

A Katalin név egészen a 20. század végéig igen népszerű női név volt magyar nyelvterületen. A Katalin naphoz kapcsolódó időjárásjóslás egységesen elterjedt és közismertté vált: „Ha Katalin kopog, akkor karácsony locsog, viszont, ha Katalin locsog, akkor a karácsony kopog.”

A fiatal lányok ezen a napon készítették el a katalinágat férjjóslás céljából. Az e napon vízbe tett gyümölcság ha karácsonyig kizöldült, akkor az közeli férjhezmenetelt jósólt. (Pozsony Ferenc: Erdélyi népszokások; Magyar Néprajz VII.)

jo1

Leltári szám: 2019.19.11 Lelőhelye: Kallós Zoltán Néprajzi Gyűjtemény

A bemutatott tárgyunk a kalotaszegi, nádasmenti enteriőrben látható gyűjteményünkben.

Kalotaszegen a díszesen festett bútoroknak fontos szerep jut a tisztaszobában, ezek közül is kiemelkedik a vetett ágy. Díszes használaton kívüli ágyneművel, az egyes darabokat meghatározott rend szerint csoportosítva vetettek fel, általában úgy, hogy a vetett ágy minél magasabbra, gyakran a mennyezetig érjen Elsődlegesen a menyasszonyi kelengyeágynemű elhelyezésére és közszemlére tételére szolgált. Erdélyben kedvelték a többféle díszlepedő együttesét, így Kalotaszegen ünnepen három különféle technikával díszített került lépcsőzetesen egymás fölé. (MNL.) 

Object of the week

November 25 is the day of Saint Catherine. The traditional forecast says, if on Catherine’s day rains, on Christmas it will snow. Related to this name day, the object of the week is a traditional painted bed from Mákófalva (Macău, Cluj County), which belonged to a girl named Vér mámi Kati. Kati is the nickname of Katalin, Hungarian for Catherine.

Bővebben...

 

A hét tárgya

A hét tárgya

Ezen a héten a nemrég megjelent Párkereső – Memóriajáték a Kallós Gyűjteményből című társasjátékunk egyik tárgyát választottuk a hét tárgyának, a válaszúti enteriőrünket díszítő pereckulacsot. A kulacs Tordán készült.

1

Leltári száma: 2003.18.35 lelőhelye: Kallós Zoltán Néprajzi Gyűjtemény

Ólommázas cserépedény. Igen változatos formájú borosedény. Egyik változata lapos, korong alakú: tulajdonképpen két tál összeragasztása révén nyert forma. Lapja lehet lapos, domborodó vagy homorú. Keskeny oldala lapított, fülekkel ellátott, amelyekbe szíjat lehet fűzni. Szája kicsi, kerek, gyakran kupakkal ellátott. Másik ismert változata a pereckulacs, amely körré formált tömlő. Oldalt szintén füllel ellátott. A közepén rozettával áttört kulacs a pereckulacs egy változata. (MNL.)

A párkereső játékban szereplő ismertető a tárgyról:

Pereckulacs

A pereckulacs egy igen változatos formájú borosedény, amely a bor tárolására és szállítására szolgált. Nevét a formájában igen hasonlító süteményről kapta, mely gyakori eledele volt mind a piacot látogatónak, mind a mezőn dolgozó munkásoknak. Gyakran készült szíj is a kulacshoz, így könnyen nyakba lehetett akasztani.

Object of the week

This week we present an object that is depicted in our newest memory card game, called “Párkereső”. The card game can be purchased in our shop.

This is a pretzel shaped pottery flask made in Torda (Turda, Cluj County) and is was used for wine.

Bővebben...

 

A hét tárgya

November 11. – Márton napja

Szent Márton 316-ban született Pannóniában. A legenda szerint Márton a ludak óljában bújt el, hogy ne válasszák meg püspöknek, de a libák gágogása elárulta, hogy hol rejtőzködik.

A néphagyomány szerint Márton nap zárja be a gazdasági évet, ezen a napon kóstolták meg először az újbort és vágták le a tömött libákat, nagy lakomát, néhol bált, „libatort” rendeztek, hiszen hamarosan kezdetét vette a negyven napos karácsonyi böjt. Úgy tartották: „Aki Márton napon libát nem eszik, egész éven át éhezik.” (Magyar Néprajz VII.)

A hét tárgyának ebből az alkalomból egy népdalt és egy fotót választottunk.

1

http://db.zti.hu/kallos/mp3/13657e.mp3

A fotó leltári száma: HH_CD_KaZo_FoP_00202r_tv Lelőhelye: Kallós Zoltán Néprajzi Magángyűjtemény

A „Ludasim, pajtásim” kezdetű éneket 1972-ben, Lészpeden gyűjtötte Kallós Zoltán. A hangfelvételen a tizenkét éves Márton Erzsit halljuk. A fényképen pedig őt – másfél éves kora körül – és édesanyját, Márton Ferencné Rózsi Erzsit látjuk.

Object of the week

November 11 is the day of Saint Martin of Tours. According to legend, Martin was reluctant to become bishop, which is why he hid in a stable filled with geese. The noise made by the geese betrayed his location to the people who were looking for him. The folk belief says that on this day one must eat goose to not starve all year. Related to Saint Martin’s Day, the object of the week is a folk song about geese collected by Zoltán Kallós. The singer is Erzsi Márton from Lészped (Lespezi, Bacău County), who can be seen on the picture as a child with her mother, Rózsi Erzsi Márton Ferencné.

 

VÁLASZÚTI HÍRMONDÓ

a válaszúti diákok újsága 

final

        

         FŐ TÁMOGATÓINK

 

1227653 

images

 

communitas fuggoleges

 

Soros

 

77

 

dension

 

kormany

 

nefmi

 

Kim

 

ministerul cultelor

 

sigla-consiliul-judetean-cluj

 

nemzeti alapitvany

 

balassi

 

 

 

PARTNEREINK

 

irinyi

 

dorog

 

 

TEKA

 

Face-time Tv

 

160x280px

 


HONLAPCSALÁD


untitled-crops

 

Oldalainkat 76 vendég böngészi